The w sound is retained in güe and güi e. Voy a examinarla, señora.
Cargado por
Following another vowel, i forms unipersonal diphthongs: ai sounds like the y in cry e. Few would fail to recognize "hemo- dinmico," "monoterapia," and "hepatectoma," and with a little practice one can become adept at translating this type of term in the other direction English to Spanish. Te is always correct when speaking informally, for instance to a child. Since its first printing the book has included parts of speech; notations of gender; indications of subject, region, and usage formal, familiar, vulgar ; irregular past participles; parenthetical disambiguations; example phrases and sentences; and editorial notes. The w sound is retained in güe and güi e.
The Spanish technical terms then are the terms used by researchers publishing in Spanish, and the lay terms are the terms most commonly used by Spanish-speaking people discussing their health. The label ' form ' applies to terms used frequently in writing but which may not be understood by patients; the label ' fam ' applies to terms used frequently in speech, but which might seem overly familiar or inappropriate in certain settings; and the label ' vulg ' applies to terms which should generally be avoided by health practitioners not thoroughly familiar with their usage and connotations. Entry-terms: Entry-terms are listed in alphabetical order and are bolded. Im going to examine you, young man. Los resultados fueron despus revisados por m y por Jos Francisco Durn Blanco, un mdico colombiano con buen ojo para los detalles sutiles.
Comments
Leave a Reply